Development of a Sinhalese Version of Dementia Knowledge Assessment Scale (Si-DKAS)

Show simple item record

dc.contributor.author Jagoda, T.
dc.contributor.author Rathnayake, S.
dc.date.accessioned 2022-02-03T13:06:02Z
dc.date.available 2022-02-03T13:06:02Z
dc.date.issued 2021-12
dc.identifier.citation International Symposium of Rajarata University (ISYMRU 2021) en_US
dc.identifier.issn 2235-9710
dc.identifier.uri http://repository.rjt.ac.lk/handle/123456789/3497
dc.description.abstract Insufficient knowledge among nurses limits their ability to provide optimal dementia care. Therefore, the assessment of knowledge among nurses regarding dementia is essential. However, a culturally adapted dementia knowledge assessment scale (DKAS) is unavailable in Sri Lanka. This paper reports the findings of stage one of a study aimed to develop a Sinhalese version of DKAS (Si-DKAS) from its English version with nursing students. The first stage involved translation and cross-cultural adaptation, following World Health Organisation guidelines for cross-cultural validation. Ethical approval was obtained from the Ethical Review Committee of the Medical Research Institute, Borella, Sri Lanka. The original developers permitted the validation of the scale with 25 items. Forward translation of the English version into Sinhalese was performed by a nurse, an independent translator who is an expert in both languages. A panel of experts (n=5) analysed the forward translation for poor expressions and inconsistencies compared to the original version. The Sinhalese version was back-translated into English by a bilingual expert whose mother tongue was Sinhalese, fluent in English, and had no prior knowledge of the scale. The research team sought feedback from a panel of experts (n=5) to ensure conceptual, semantic, and idiomatic equivalence. The content validity index (CVI) was computed (n=12). The researchers discussed with the original developers to ensure that the concepts depicted in the Sinhalese and English versions were the same. Next, the Si-DKAS was pre-tested with 11 nursing students from the School of Nursing, Kadana, and face validity was established. A language expert in Sinhalese evaluated the scale for comprehensibility. The conceptual translation was assured rather than the literal translation. The Si-DKAS had an excellent conceptual and semantic equivalence with the English version. Item-CVI, Scale-CVI/Average, and Scale-CVI/Universal were 0.8 to 1, 0.9, and 0.36, respectively, showing acceptable content validity. The pre-final version of the Si-DKAS was developed that can be used in the next stage of this study: the establishment of the psychometric properties of the Si-DKAS. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Faculty of Technology Rajarata University of Sri Lanka en_US
dc.subject Dementia en_US
dc.subject nursing student en_US
dc.subject psychometrics en_US
dc.subject Sinhala en_US
dc.subject validation study en_US
dc.title Development of a Sinhalese Version of Dementia Knowledge Assessment Scale (Si-DKAS) en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search RUSL-IR


Browse

My Account